Hinnad
Tabelis on esitatud ühe lehekülje (lähtetekst) tõlkimise hind eesti kroonides. Arvestuslikuks leheküljeks loetakse 1800 tähemärki (koos tühikutega) ehk 1800 klahvilevajutust. Teksti tähemärkide arvu leidmiseks klikkige Wordis Tööriistad / Sõnaloendus / Märgid tühikutega või Tools / Word Count / Characters with spaces. Tekstikastides ja piltidel olev tekst jääb seejuures arvesse võtmata.
 Hinnale ei lisandu käibemaksu.
Minimaalne arve – ühe lehekülje tõlkimise maksumus.
 |
| Tõlkimine |
| Tõlkesuund | Hind |
| inglise - eesti | 180.00 |
| eesti - inglise | 180.00 |
| itaalia - eesti | 300.00 |
| itaalia - inglise | 300.00 |
| vene - eesti | 140.00 |
| vene - inglise | 180.00 |
| Muud teenused |
| lokaliseerimine * |
küsige pakkumist |
| kodulehe valmistamine |
kokkuleppel |
| korrektuur ja toimetamine |
30~60% põhitariifist |
| kujundamine ja küljendamine |
alates 25.- kr/lk |
| OCR ** |
kokkuleppel |
 |
|
* Lokaliseerimine (Eesti keele sõnaraamat: «tarkvara kohandamine kultuurikeskkonnaga») - mõeldud on erineval kujul väljaannete - nt trükised (kasutusjuhendid, flaierid jms), veebisaidid (k.a graafilised elemendid) - tõlkimist / kohandamist.
** OCR (Optical Character Recognition), optilise tekstituvastuse, hind on vahemikus 10-50 EEK, sõltuvalt lähteteksti kvaliteedist. Mida selgem ja loetavam kiri, seda odavam ja vastupidi.
NB! Kiirtöö (üle 4 lk päevas) hinnalisand kuni 100% põhitariifist.
Soodustused: tellimus üle 15 lehekülje - 5%; tellimus üle 50 lehekülje: hind kokkuleppel; püsiklientidele hinnaalandus.
Ettemaks tellimustele, mille maht ületab 15 lehekülje - 50%. |