4t
 Introduction 
 Prices 
 Portfolio 
 Feedback 
Web design, homepages
In Estonian In Russian In Italian

Introduction

Education: intensive classes of English in the secondary school, besides studies of Finnish, French, and Russian, were followed by two years of studies in an institution of higher education in St Petersburg (Russia). A year later I was matriculated to the University of Tartu (Estonia). Graduation from the mentioned university in 1988 was followed by postgraduate studies at the same university.

N. Machiavelli, "Il Principe"Experience: my first translation, worth of mentioning here, was a part of my graduation thesis of 1988 - a commented translation of Niccolò Machiavelli's treatise "Il Principe" ("The Ruler") from Italian into Estonian. An adapted version of the commented translation was published in a journal of Estonian academic culture, "Akdeemia", in 1993. A dual-language (comments in Estonian) electronic version of the treatise is available from 2000; in 2001 the work was published in a book.

N. Machiavelli, "Il Principe"The above-mentioned translation has been followed in the meantime by numerous translations from different languages into different languages. The translations have covered very various areas of life, starting from EU directives, regulations, Estonian legislation (Estonian-English, English-Estonian), plastics used in automobile construction industry, ending with texts dealing with economics, electronics, recipes of Indian cuisine, etc, etc.

European Commission, Estonian Ministry of the Environment, University of Tartu, Samsung could be listed amongst the clients, who have been satisfied with the outcome of my work.

Services: basing on many years of experience, acquired through translating thousands of pages of texts, covering different fields of human activities, I would like to offer you hereby the following services:

  • translations from English, Russian and Italian into Estonian, and
  • translations from Estonian and Russian into English.

The acceptance of originals and delivery of translations by e-mail, on a floppy or CD, or in printout.

Sincerely Yours,
Toivo Tomson

Friday, May 9, 2008
Telephone: +372 734 6284 | E-mail: